Produkty pro ama zkratkaname (8)

Měděná trubka - příslušenství

Měděná trubka - příslušenství

Měděné trubky se používají jako topné a chladicí cívky (velmi měkké a proto snadno ohýbatelné).
Uvolňovací prostředek H1 - Uvolňovací prostředky

Uvolňovací prostředek H1 - Uvolňovací prostředky

Uvolňovací prostředek H1 (č. výrobku 9519000) se používá k uvolnění vzorů a forem. Uvolňovací prostředek H1 se nanáší v tenké vrstvě štětcem nebo měkkou houbou. Po odpaření rozpouštědla se vytvoří uvolňovací film.
Start & Stop Autobaterie Typ EFB - Startovací baterie Start & Stop

Start & Stop Autobaterie Typ EFB - Startovací baterie Start & Stop

Start & Stop autobaterie typu EFB jsou vhodné pro malé a středně velké automobily a představují další vývoj klasických olověných baterií. EFB baterie mají snížený vnitřní odpor a zaručují dvojnásobný počet cyklů vybíjení ve srovnání s běžnou baterií. Tyto baterie jsou vhodné: - pro vozidla se systémem Start-Stop; - vozidla bez systému Start-Stop, která se však pohybují v městském provozu; - vozidla bez Start-Stop, ale s vysokou výbavou. Pokud byla EFB baterie z výroby nainstalována do stroje, může být nahrazena jinou EFB baterií, ale pokud je požadována výkonnější baterie, může být také nainstalována AGM baterie.
AATCC 100

AATCC 100

Tato zkušební metoda poskytuje kvantitativní postup pro hodnocení stupně antibakteriální aktivity. Zkušební metoda AATCC-100 je kvantitativní zkušební postup, který umožňuje určit účinnost antibakteriálních úprav na textiliích. Zkušební metoda AATCC 100 je kvantitativní zkušební metoda používaná k určení účinnosti antibakteriálních úprav aplikovaných na textilní materiály.
Výroba forem

Výroba forem

AOPB je soběstačná v výrobě forem: - klasické formy, - 3-destičkové formy, - formy na odšroubování, - formy s horkými kanály, - formy pro přetavení vložek, - verze forem.
Stanovení cílů a hodnocení

Stanovení cílů a hodnocení

Stanovte si realistické cíle, formulujte je a neočekávejte, že vaši spolupracovníci budou číst vaše myšlenky. Společně vytvořte pokyny a podpořte sebehodnocení.
Interpretace skupinových výborů - Tlumočení skupinových výborů

Interpretace skupinových výborů - Tlumočení skupinových výborů

Sociální dialog v rámci společnosti, která má pobočky mimo Francii – a tedy zaměstnance různých národností – je delikátní komunikační cvičení. Vyjednávání v rámci CGE vyžaduje vytvoření skutečného jazykového partnerství, v oblasti, ve které má Alto International dlouhé zkušenosti. Naši tlumočníci, překladatelé a technici zajišťují složitou organizaci těchto událostí a garantují pravidelnost a plynulost výměn mezi různými aktéry, od vedení po zaměstnance.
Překlad tisku - Překlad tiskových článků

Překlad tisku - Překlad tiskových článků

Pro jejich znalost velkých mezinárodních otázek nám oddělení komunikace pravidelně svěřují překlad článků z mezinárodního tisku. To jim umožňuje lépe posoudit dopady jejich činností a také jejich hodnocení na místní úrovni. Alto International také nabízí službu zahraničního zpravodajství a syntézy článků. Tato služba se přizpůsobuje aktuálním událostem a termínům klienta, které často vyžadují urgentní přístup (krizová komunikace).